ماياكوفسكي و غوغول
أ.د. ضياء نافع
ماياكوفسكي ( 1893- 1930) ابن الثلث الاوّل من القرن العشرين في روسيا السوفيتية بلينينها وستالينها وثورة اكتوبرها عام 1917 , التي ( هزّت العالم في عشرة أيام !) , أمّا غوغول ( 1809 – 1852) فانه ابن النصف الاوّل من القرن التاسع عشر في روسيا الامبراطورية بقياصرتها واحداثها الهائلة و الجسام ايضا , ولكن تلك الاحداث وحتى اسماء القياصرة في الامبراطورية الروسية تكاد ان تكون منسية في الوقت الحاضر حتى من قبل المواطنين الروس انفسهم , وغير المعروفة اصلا للكثيرين منّا , نحن العرب , ( كنت اتحدّث مرة مع أحد الزملاء العراقيين , الذين ( يعشقون صياغة النظريات !!!) عن هجوم نابليون على روسيا , فقال لي مصححا معلوماتي و ساخرا طبعا – هتلر هجم على روسيا يا استاذ وليس نابليون!!! ) .
ونظرا لهذه الاختلافات الهائلة بين غوغول وماياكوفسكي , لم اخطط ( ولم افكّر ايضا ) ان اكتب عنهما معا لأنهما – حسب رأي الشخصي عندئذ – بعيدين تماما عن بعضهما البعض في الزمن وفي المواقف الفكرية تجاه الاحداث التي احاطتهما وكتبا عنها في نتاجهما الابداعي , اذ لا علاقة بين شاعر يمجّد ثورة اكتوبر الاشتراكية وزعيمها في القرن العشرين مع مؤلف الرواية القصيرة ( المعطف ) او مسرحية ( المفتش ) في القرن التاسع عشر , ولكني اطلعت – قبل فترة قصيرة جدا – على بحث علمي بالروسية بقلم هاركوف ف. غ. وهو باحث من الجامعة التقنية في مدينة فينيتسا الاوكرانية , وعنوان البحث المذكور هو – ماياكوفسكي وغوغول , واندهشت جدا ( حتى عندما كنت أقرأ سطوره الاولى) , حيث يشير الباحث الى بعض الارقام المثيرة والغريبة فعلا بالنسبة لي , ومنها مثلا , ان هناك ( 39) نتاجا لماياكوفسكي ترتبط ( بشكل او بآخر ) باسم غوغول وابداعه , وان ماياكوفسكي ذكر في نتاجاته الادبية ( 14) عملا من ابداعات غوغول , وأشار الباحث ايضا الى ان ماياكوفسكي وجماعته (الفوتوريستي) , اي انصار الاتجاه الفني الادبي ( فوتوريزم – المستقبلية ) في روسيا , الذين قرروا ان يتخلصوا من ( الادباء الكلاسيكيين ) ويرموهم من ( سفينة المعاصرة ), حسب عنوان بيانهم الشهير , لم يذكروا اسم غوغول بين اسماء الادباء الكلاسيكيين هؤلاء , وحتى لم ( يرموه بالحجارة ) كما فعلوا مع الادباء الكلاسيكيين الآخرين , ويؤكد الباحث المذكور , ان هذا الموقف المبدئي (يعني ما يعنيه!) من قبل ماياكوفسكي وجماعته , وان ذلك الموقف لم يأت من فراغ ابدا ولم يحدث عبثا.
قرأت هذا البحث العميق (من ألفه الى يائه!) بتأمّل وهدوء , وقلت بيني وبين نفسي , كم نحتاج من الجهد والوقت كي نتعرّف ( نتعرّف ليس الا ) على اوليات الادب الروسي المتشعبة وتاريخه , وكم نحتاج ايضا الى جهود كبيرة اخرى للغور في اعماق هذا الادب واستيعابه . ومن المؤكد , ان هذا المفهوم عام جدا ومنطقي جدا بالنسبة للادب العربي ايضا بمراحله العديدة , او بالنسبة لاي ادب عالمي آخر في هذا المستوى , (وتذكرّت الاحكام التي يطلقها فلان وفستان و علّان هنا وهناك – دون اي احساس بالمسؤولية – حول الادب الروسي وشعابه واسراره , ويربطونها بمفاهيمهم السياسية البحتة , وابتسمت بيني وبين نفسي ايضا , ابتسمت أسفا وألما على هؤلاء , الذين يطلقون هذه الاحكام المتسرعة نتيجة عدم معرفتهم الحقيقية لهذا الادب !) .
حاولت – بعد قراءة البحث – الرجوع الى بعض المصادر التي استخدمها الباحث واستند الى بعض مقاطعها ( والموجودة في نهاية البحث كما تقتضي القواعد العلمية الدقيقة لكتابة مثل تلك البحوث ) , فقد ادهشتني – مثلا – جملة الفنان التشكيلي الروسي الكبير ريبين (1844- 1930 ), التي ذكرها الباحث , اذ تبيّن ان ريبين كان حاضرا عندما ألقى ماياكوفسكي قصيدته الشهيرة ( غيمة في سروال ) لاول مرة , وقارن الفنان التشكيلي ريبين حماسة ماياكوفسكي المتدفقة بغوغول , وهي مقارنة أثارت اندهاش الحاضرين آنذاك , والتي لا زالت هكذا لحد الان , ويتطلب موقف ريبين هذا التأمّل حقا من قبل المتخصصين في تاريخ الادب الروسي , اذ ان مقارنة ريبين هذه بحد ذاتها تعدّ موضوعا يستحق الدراسة الدقيقة , خصوصا وان ماياكوفسكي كان آنذاك في بداية طريقه الابداعي .
قائمة تلك المصادر متنوعة جدا في عالم الفكر الروسي , فهناك , على سبيل المثال وليس الحصر, اسم الكاتب الروسي أندريه بيللي (1880 – 1934 ) ( يكتبون اسمه بيلي في بعض المصادر العربية ) , الذي يستشهد به الباحث عندما تكلم عن سخرية ماياكوفسكي المريرة والضاحكة معا وكيف تذكّر بسخرية غوغول ومفهوم ( الضحك عبر الدموع ) , الذي يرتبط طبعا بابداع غوغول …
ماياكوفسكي وغوغول – موضوع أصيل وجدير بالدراسة المعمقة , ويحتاج الى جهود المتخصصين العرب في تاريخ الادب الروسي …