ترجمة

أمثال شيشانية مترجمة عن الروسية (3).

بيدر ميديا.."

أمثال شيشانية مترجمة عن الروسية (3)

أ.د. ضياء نافع

الترجمة الحرفية – من لم تلسعه نحلة لا يعرف ثمن العسل.

التعليق – قال صاحبي وهو يضحك – بلاش ما ينحاش , فقلت له وانا اضحك ايضا – ولكن لسعة النحلة ثمن غال جدا للعسل ,فأجابني – الثمن الغالي يتناسب مع البضاعة الغالية , ولهذا اقول , ان هذا المثل الشيشاني عادل تماما …

++++++

الترجمة الحرفية – لا ذئب دون اسنان , ولا شتاء دون طقس بارد .

التعليق – يجب على الانسان ان يعترف بالوقائع ويتقبلها ويتعامل معها كما هي فعلا وليس كما يتمنى ان تكون , وان التغاضي عنها لا يعني انها غير موجودة في مسيرة الحياة . المثل الشيشاني هنا يقول لنا ببساطة وعمق – كونوا واقعيين , وانطلقوا من هذه الحقيقة في مسيرة حياتكم …

+++++

الترجمة الحرفية – القطيع لم يتكاثر عند الراعي الذي كان يخاف من الذئب .

التعليق – يوجد مثل روسي يقول – المجازفة عمل نبيل . ضحك صاحبي وقال –  ان التكاثر عمل نبيل فعلا , وسيتكاثر القطيع عندما يفهم الراعي ان الخوف يتعارض مع التكاثر …

+++++

الترجمة الحرفية – الشمس ليست مذنبة , لأن البومة لا ترى في النهار .

التعليق – مثل طريف  جدا , والصورة الفنية فيه لامعة الذكاء فعلا, ويذكرنا بالحجج الواهية التي يحاول البعض التشبث بها لتبرير مواقفه. يوجد مثل بلهجتنا العراقية يقول – المايعرف يركص يكول الكاع عوجه ( المايعرف = الذي لا يعرف // يركص = يرقص //  يكول = يقول // الكاع = الارض ) .

+++++

الترجمة الحرفية –  اليوم يجب ان تعرف الشئ الذي سيكون ضروريا لك غدا .

التعليق – مثل رائع . يوجد مثل روسي في هذا المعنى يقول –  فكّر في المساء ماذا ستعمل في الصباح . المثل الشيشاني أكثر دقة من المثل الروسي .

+++++

الترجمة الحرفية –        النكتة – بداية الزعل .

التعليق – يوجد مثل بلهجتنا العراقية يقول –  بالشقة وغلّ ايدك ( بالشقة = بالمزاح ) , اي ان المثل باللهجة العراقية يؤكد فعلا معنى المثل الشيشاني هذا . يوجد مثل عربي حكيم جدا في هذا الاتجاه يقول – المزاح مثل طعن الرماح .

+++++

الترجمة الحرفية – الذي لا يحب البقرة , كان دائما يحلم بالحليب .

التعليق – مثل طريف جدا , وهو يؤكد لنا ما يقوله علم النفس , بانه يوجد دائما سبب كامن في أعماق النفس الانسانية توضّح  كل ظاهرة حب او كراهية في حياة البشر .

+++++

الترجمة الحرفية – لا تكن حامضا مثل ثمر غير ناضج , كل من يتذوقه يرميه .

التعليق – توجد امثال عديدة في هذا المعنى عند مختلف الشعوب فنحن نقول لا تكن لينا فتعصر ولا جافا فتكسر والمثل الهندي يقول لا تكن حلوا فياكلوك ولا مرا فيبصقوك …الخ . الصورة الفنية في المثل الشيشاني جديدة  وطريفة .

+++++

الترجمة الحرفية –  من يرقد في الصيف , يركض في الشتاء .

التعليق – يذكرنا هذا المثل ( الذي يكاد ان يكون عالميا) بالحكاية الشعبية الشهيرة , التي سمعناها في طفولتنا عن النملة والصرصور …

+++++

الترجمة الحرفية –  من يتكلم عن العواقب لا يمكن ان يكون شجاعا .

التعليق –  لنتذكر بيت الشعر العربي , الذي حسم الامر و ذهب مثلا , وهو  –

واما حياة تسر الصديق     واما ممات يغيض العدى …

+++++

الترجمة الحرفية – الاخ ليس أخا اذا لم يكن صديقا لك .

التعليق – يوجد مثل شيشاني آخر يقول – الصديق الذي يفهمك يعتبر أخا . المثلان الاول والثاني يؤكدان على هدف واحد وهو ان الاخوة والصداقة مترابطتان عضويا , ويكملان بعضهما البعض الاخر .

————————————————————————-

من كتاب ( أمثال شرقية مترجمة عن الروسية ) بطبعته الثالثة المزيدة , الذي سيصدر عن دار نوّار للنشر في بغداد وموسكو قريبا .

ض

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

This site is protected by wp-copyrightpro.com